Главные трудности английской грамматики

Люди начинают изучать английский по разным причинам – по необходимости или ради удовольствия. Одни предпочитают изучать язык самостоятельно, для других оптимальным вариантом являются курсы английского языка для взрослых и детей. Вне зависимости от формы обучения, все, кто приступает к изучению английского, сталкиваются с рядом проблем, большая часть которых связана с его грамматикой.

Какие общие проблемы возникают на первых этапах изучения грамматики иностранного языка?

Все проблемы с грамматикой можно разделить на общие, характерные для всех языков, и специфические, присущие для каждого конкретного иностранного. Причины общих проблем следующие:

  • Несовпадение грамматических систем иностранного и родного языков обучающегося в целом. Чем менее родственными они являются, тем масштабнее такое несовпадение.
  • В грамматике иностранного языка есть феномены, которые в родном языке отсутствуют.
  • В ней может не быть явлений, присутствующих в грамматике первого.

Практически всё вышеперечисленное с полным основанием можно отнести и к английскому языку. Но в его грамматике есть и сложности, характерные только для него.

Проблемы, возникающие при изучении английской грамматики

Часто приходится слышать мнение, что, имея словарь, можно легко перевести любой английский текст, не зная грамматики. Но тот, кто попробует сделать это на практике, моментально поймёт, как глубоко он заблуждался. Отсутствие громоздкой системы падежных и глагольных окончаний, как в русском или немецком, радует лишь до тех пор, пока вы не столкнулись с необходимостью перевести длиннющее предложение, состоящее из сплошных вспомогательных глаголов, частиц и слов, непонятно к какой части речи относящихся. В этот момент вы осознаете, что ненавистные склонения и спряжения с их бесконечными формами и окончаниями не усложняют, а значительно упрощают понимание текста на иностранном языке. Главная проблема, возникающая перед осваивающими курсы английского языка для начинающих, заключается в кажущейся простоте английской грамматики. Она лаконична, но совсем не проста.

Существует и ряд конкретных явлений, представляющих трудность для русскоязычного человека. 

Вот только несколько из них:

  • Наличие в английском языке артикля. Русские, даже владеющие им в совершенстве, делают ошибки в его употреблении и с трудом понимают, зачем он нужен.
  • Отсутствие в английском личного и притяжательного местоимений второго лица единственного числа (попросту говоря, слов «ты» и «твой») и, как следствие, ущербность понятия «вы». Это создаёт большую путаницу не только при изучении грамматики, но и при общении.
  • Способность большинства (не всех) английских слов выступать в роли существительного, глагола, прилагательного и наречия одновременно. Данное свойство усугубляется их легендарной многозначностью.
  • Наличие сложной и громоздкой системы времён.
  • Присутствие в английском языке одновременно с привычным отглагольным существительным ещё и герундия – вещи не менее загадочной, чем артикль.
  • Фиксированный порядок слов.
  • Неправильные глаголы, которые надо учить наизусть.
  • Наличие абсолютных, герундиальных и некоторых видов инфинитивных и причастных конструкций, не имеющих аналогов в русском.
  • Крайне ограниченное использование пунктуации, что при отсутствии окончаний превращает перевод сложного текста в разгадку увлекательного ребуса.
  • Сложнейшее сослагательное наклонение.

Безусловно, большая часть грамматических трудностей при освоении разговорной речи не так страшна. Но тем, кто хочет не просто научиться употреблять несколько расхожих фраз, а желает серьёзно овладеть языком, придётся вникать во все тонкости его грамматики.

Сервис обратного звонка RedConnect